serand park

人間について真面目に考えてみるブログです。

【英語】哲学しながら英文読解【チャレンジ!】素人がヘーゲル精神現象学を英語で読んでみた(1)

 

The Phenomenology of Mind (Dover Philosophical Classics)

The Phenomenology of Mind (Dover Philosophical Classics)

  • 作者:Hegel, G. W. F.
  • 発売日: 2003/11/19
  • メディア: ペーパーバック
 

 

THE knowledge, which is at the start or immediately our object, can be nothing else than just that which is immediate knowledge, knowledge of the immediate, of what is. We have, in dealing with it, to proceed, too, in an immediate way, to accept what is given, not altering anything in it as it is presented before us, and keeping mere apprehension (Auffassen) free from conceptual comprehension (Begreifen). The concrete content, which sensuous certainty furnishes, makes this prima facie appear to be the richest kind of knowledge, to be even a knowledge of endless wealth—

Hegel, G. W. F.. The Phenomenology of Mind (Dover Philosophical Classics) (p.54). Dover Publications. Kindle 版.

 

 最初の知識はどこからくるものなのか。あるいは我々の最も直(じか)な対象——時間と空間に型取られる前のobject。ヘーゲルは言う。knowledge of the immediate。このimmediateという言葉が「即座に」と訳せるのは言うまでもないが、これでは何も説明していないのと同じだろう。要するに、at once ということであり、without intervening time or spaceということなのだ。しかしknowledge of the immediateとは、immediateの持つこうした具体的な意味のことを言っているのだろうか。それとももっと抽象的にimmediate、即座性に関して我々が持っている知のこと、たとえば目の前に何かが現れたとして、その初めの把握を直感的だと思えるのは、それが我々の持つimmediate knowledgeに当てはまると我々自身が認識しているからなのだ。

 「即座」という言葉の意味が理解できなければ、直感さえ理解できないのだから、直感的理解よりも先に、即座性の理解がなければならないだろう。何かが時間と空間を省いて現れた、そう思ったとき、我々はそれを直感と呼ぶのである。

 

 『概念的把握の手から逃れたこの直感的把握が示すprima facie は、感覚的確実さをその資源とするconcrete contentsによって、the richest kind of knowledgeであように思えてくる。』


 the richest kind of knowledgeとはいったい何か。Some kind of knowledgeといえば、knowledgeに属する何か、ある種のknowledge、knowledge的な何か、ということであるが、それがrichestとなれば、knowledgeが持つなにか物凄く豊饒なもの、ということだろうか。


 『直感の示すものが、知の豊饒に見える。』———直感の示す豊饒が知の源泉と肯定的に解するべきか、それともここは端的に『確実な知に思える』、という風に、ギリシャの昔から哲学が克服すべきとされてきたあのドクサ、臆見の原因を比喩的に表現しているとすべきか。


 するとappear to be even a knowledge of endless wealthとも言い換えられ、終わりなき豊饒に関する我々の知が問題にされる。豊か性、豊饒性に関する我々の認識が問題なのだ。それにしても、直感的なものが終わりない豊饒の知に見えてくる、とはいったい何事だろう。この直感を探れば、豊饒性というものが見えてくる、とでも言いたいのだろうか。続く以下をはじめに一読したときは、直感とはそこから無限の概念が出てくるところの恵み的な存在くらいに思ったのですが、どうもしっくり来ない。

 

wealth—a wealth to which we can as little find any limit when we traverse its extent in space and time, where that content is presented before us, as when we take a fragment out of the abundance it offers us and by dividing and dividing seek to penetrate its intent. Besides that, it seems to be the truest, the most authentic knowledge:

Hegel, G. W. F.. The Phenomenology of Mind (Dover Philosophical Classics) (p.54). Dover Publications. Kindle 版.

 

 とにもかくにも、我々にはこのwealthが最も真実的、最も真正なknowledgeのように見えるというのがヘーゲルの主張だ。豊饒性に関する我々の観念が真実を表しているように思える、と言っているのか、素朴な人間のドクサ的誤解を示しているのか、この段階ではまだわからない。初めに戻ってさしあたりの整合性を考慮するなら、直感について即座に直感されること、それは豊饒的なもの、ということだろうか。

 

 

 

還流

還流

 

 小説を出版いたしましたのでこちらもよろしくお願いします!